The Vietnamese word "đứng đầu" translates to "be at the head of" or "to lead." It is often used to describe someone or something that is in a leading position, whether in ranking, importance, or influence.
In more complex sentences, "đứng đầu" can be used in contexts involving organizations or achievements: - "Công ty này đứng đầu trong ngành công nghiệp công nghệ," meaning "This company is at the forefront of the technology industry."
While "đứng đầu" primarily indicates a leading position, it can also connote being the first in command or being the most prominent in a certain context.